RKVK „Priština“otpočelaje ove srede akciju obustave vodosnabdevanja dužnicima sa registrovanim dugom većom od 100 evra. Akcija, koja je putem saopštenja najavljena, počela je da se sprovodi u sredu, 26. jula u opštini Gračanica.
Arijeta Mjeku, portparolka RKVK „Priština“ je za medije rekla da je akcija isključivanja vode neredovnim platišama i nelegalnim korisnicima započela u Prištini pre nedelju dana.
„Danas akciju sprovodimo u Gračanici, kod fizičkih i pravnih lica koji nisu platila račune za vodu i kanalizaciju našoj kompaniji ili su se nelegalno priključila. Sutra će ona biti sprovedena u opštinama Lipljan, Štimlje i Podujevo. Potrošači u Gračanici treba redovno da izmiruju račune, ovo nema nikakve veze sa politikom i nema za cilj bilo kakvu nacionalnu diskriminaciju. Voda koja je potrošena mora da se plati, dugovanja se moraju izmiriti na vreme“, kazala je ona u sredu.
Nova društvena inicijativa (NSI) je oštro osudila postupak RKVK „Priština“, koji su, kako navode, u pratnji kosovskih policajaca i pojedinih medija, „upadali“ u privatne posede građana.
Istovremeno, kritički su prokomentarisali prisustvo medija za jednu tako „regularnu akciju“, dok, kako navode, „nisu bili obezbeđeni prevodioci koji bi pomogli da se uspostavi dostojna i razumljiva komunikacija sa građanima iz srpske zajednice“, te su njihov postupak nazvali „nedostojnim“.
„Dok su akcije obustave usluga dužnicima uobičajene, način na koji je ova akcija sprovedena je „trijumfalistička i nedostojna“ profesionalnih standarda, kako policije, tako i medija koji su o akciji izveštavali. Nejasno je zašto je Regionalna kompanija za vodosnabdevanje Priština na prvom mestu uopšte tražila da jedna uobičajena radnja bude snimana od strane medija, posebno imajući u vidu da su medijske ekipe zalazile u privatne, ograđene posede građana. S druge strane, brojni snimci prisutnih medija pokazuju da, dok se Regionalna kompanija za vodosnabdevanje Priština pobrinula da obezbedi prisustvo medija, ona nije obezbedila prevodioca kako bi mogli da uspostave dostojnu i razumljivu komunikaciju sa svojim korisnicima iz srpske zajednice“.
Iz NSI su se osvrnuli i na zakonsku obavezu kosovskih institucija koje su dužne da obezbede prevod na sve službene jezike, „uključujući srpski“ – međutim, na terenu u Gračanici u sredu – od lokalnih Srba su insistirali da govore na albanskom jeziku, iako, kako navode, ni policijski službenici nisu mogli da „prebrode“ jezičku barijeru.
„Jezičku barijeru nije mogla da prebrodi ni patrola Kosovske policije koja je akciju obezbeđivala, a čiji službenici, uprkos zakonskoj obavezi institucija da obezbede prevod na sve službene jezike, uključujući srpski, su od građana srpske nacionalnosti insistirali da oni budu ti koji će da govore na albanskom jeziku“, navode iz NSI.
Kako dalje navode, ovom akcijom i ponašanjem „narušena je privatnost i dostojanstvo građana“.
„Brojne objave video snimaka napetih scena u kojima se narušava privatnost i dostojanstvo građana obiluju rečima pohvale policijskim patrolama, koje insistiraju da građani govore na albanskom jeziku, a pojedini mediji su i sami ocenili da takav pristup policajaca zaslužuje poštovanje“.
Ovakvi postupci privatnih preduzeća, zvaničnih institucija, ali i medija ukazuju na to da se „etnička netrpeljivost iz političkih izjava preliva i na institucionalno delovanje“, zaključuju iz NSI.